“Minden egyenlőtlen, anonim és földalatti kapcsolatra jellemző, hogy az egyik fél kezdeményez, telefonálgat és javasol randevúkat, a másiknak pedig két lehetősége vagy útja van arra, hogy hasonló célt érjen el, ne váljék köddé és párologjon el menten, hiába tudja, hogy úgyis ez a sors vár rá. Az egyik, ha a várakozásra szorítkozunk, egyetlen lépést sem teszünk, és abban reménykedünk, hogy sóvárognak utánunk, hogy hallgatásunk és hiányunk minden várakozáson felül aggasztó és elviselhetetlen a másiknak, hiszen az emberek szívesen megszokják, hogy mindent azonnal megkapjanak. A másik út az, ha észrevétlenül beszivárgunk a másik mindennapjaiba, ha állhatatosak vagyunk, de nem kiállhatatlanok; különféle ürügyekkel befurakodunk, ok nélkül sosem telefonálunk – ez még tiltott terület –, hanem csak azért, hogy megbeszéljünk valamit, esetleg tanácsot vagy szívességet kérjünk, vagy elmeséljük, mi történt velünk – ez a behatolás leghatékonyabb, ám egyben legdrasztikusabb formája –, netán valami hírrel szolgáljunk; jelen kell lennünk, a saját naptárunkká kell válnunk, miközben a távolból búgunk és zümmögünk, egyfajta szokássá kell válnunk, amely láthatatlanul belopja magát az illető életébe, míg egy nap azon nem kapja magát, hogy már várja a hívásunkat, mert megszokta, s úgy érzi, valami bántja – talán meglegyintette a magány szele –, majd türelmetlenül felkapja a telefont, és valami képtelen, mesterkélt ürüggyel, számára is meglepő módon feltárcsázza a számunkat.”
Javier Marías Szerelmeink című regénye 2012 őszén jelenik meg a Libri Kiadónál, Mester Yvonne fordításában. (Fotó: Elliott Erwitt, innen.)
“Egy könyvkiadónál paradox módon semmi olyat nem lehet olvasni, ami irodalmi értéknek számít, amit az idő csodálatos módon jóváhagy, és felhatalmazza rá, hogy tovább éljen annál a röpke időnél, amelyet kiszabtak rá, s amely egyre röpkébb lesz…”
Javier Marías Szerelmeink című regénye ősszel jelenik meg a Libri Kiadónál.
(Fotó: Elliott Erwitt, innen.)
“Igen, mindannyian mások majmai vagyunk, akiket szinte sosem ismertünk, s akik nem kerültek elég közel azokhoz, akiket most szeretünk, vagy eltűntek az életükből; netán elidőztek náluk ideig-óráig, de egy idő után belefáradtak a dologba, és nyomtalanul eltűntek, legfeljebb porfelhőt hagyva menekülő lábuk után; esetleg meghaltak, s ezzel halálos fájdalmat okoztak annak szívében, akit szeretünk, amit sosem fog kiheverni. Nem áhítozhatunk arra, hogy mi legyünk az elsők vagy a legjobbak, el kell fogadnunk azt, ami van: mi vagyunk a maradék, a felesleg, a túlélők, akik még kéznél vannak, a kiárusítás utolsó darabjai; és ebből a nem túl hízelgő helyzetből fakadnak a legnagyobb szerelmek és a legszebb családok, ebből származik mindenki, a véletlenszerűségből és a konformizmusból, az eldobott kártyalapokból, a félelmekből és a távoli kudarcokból, és néha még így is mindent megtennénk, hogy amellett maradjunk, akit a padlásról szedtünk össze vagy egy árverezésen csaptunk le rá, kártyán nyertük vagy ő húzott ki bennünket a kukából.”
Javier Marías Szerelmeink című regénye ősszel jelenik meg nálunk Mester Yvonne fordításában. (Fotó: Elliott Erwitt.)
Balbec Beach nem egy hely, és nem egy tánc. Mégis, az azonos című novelláskötetben foglalt történetek többsége köthető valamilyen valós helyhez, épülethez, városhoz. Az alábbi térképen a szerző, Dunajcsik Mátyás néhányat összegyűjtött ezek közül, egyfajta kalauzként a kötet novelláihoz, zenékkel, fényképekkel és más érdekességekkel.
Az egyes helyszínekre ráközelítve egészen pontosan látható, melyik épületről van szó, sőt helyenként még akár sétára is indulhatunk a helyszínek környékén. Végül pedig egy olyan történetet is elolvashatunk, ami a könyvben nem is szerepel…
(A legalsó linkre kattintva teljes képernyőn élvezhető.)
View Balbec Beach – Kalauz in a larger map

JÚNIUS 7. CSÜTÖRTÖK
17:00-17:30
Írók a pult mögött: Dunajcsik Mátyás
Liszt Ferenc tér, Írók boltja
JÚNIUS 8. PÉNTEK
11:00-11:30
A Cigánykérdés Magyarországon 1945-2010 című könyv bemutatója - Majtényi Balázs és Majtényi György beszélget Ránki Júliával
Vörösmarty tér, Oroszlános kút
13:00-13.20
Dunajcsik Mátyással Balbec Beach című könyvéről és Sopotnik Zoltánnal Saját perzsa című kötetéről Benedek Anna beszélget
Vörösmarty tér, Oroszlános kút
16:00-17:00
A Libri Kiadó szerzői dedikálnak
Liszt Ferenc tér, Írók boltja
17:00-18:00
Szabó Győző dedikálja Toxikoma című könyvét.
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
JÚNIUS 9. SZOMBAT
10:00-11:00
Gróh Ilona, Schall Eszter, Maros Krisztina és Rippl Renáta (Ringatós könyvek) valamint Kun Fruzsi (Színes világok sorozat) dedikál zenei kísérettel
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
11:00-12:00
Jeney Zoltán és Vidra Gabriella dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
13:00-14:00
Finy Petra Madárasszony című prózakötetéről a szerzővel Benedek Anna beszélget
Vörösmarty tér, Oroszlános kút
13.00-14.00
Bisztrai Márton dedikálja Hit, fegyverek, szüzek című könyvét, Majtényi György és Majtényi Balázs dedikálja Cigánykérdés Magyarországon című könyvüket.
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
14:00-15:00
Szabó Róbert Csaba és Sopotnik Zoltán dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
15:00-16:00:
Dunajcsik Mátyás dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
16:00-17:00
Szabó Róbert Csaba Fekete Dacia című kötetéről Kőrösi Zoltán beszélget a szerzővel
Vörösmarty tér, Oroszlános kút
16:00-17:00
Winkler Nóra dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
17:00-18:00
Finy Petra és Térey János dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
18:00-19:00
Palya Bea dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
JÚNIUS 10. VASÁRNAP
10:00-11:00
Benedek Szabolcs és Papp Sándor Zsigmond dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
11:00-12:00
Pléh Csaba és Tótfalusi István dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
12:00-13:00
Singer Magdolna dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
13:00-14:00:
Závada Péter dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
14:00-15:00:
Szabó Győző dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
15:00-16:00
Magyar György dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
16:00-17:00
Térey János Termann hagyatéka című kötetéről Jánossy Lajos beszélget a szerzővel
Vörösmarty tér, Oroszlános kút
16:00-17:00
Havas Henrik dedikál
Vörösmarty tér, a Libri Kiadó standja (11-es)
20:30-22:00
Irodalmi staféta Térey Jánossal, Finy Petrával, Sopotnik Zoltánnal, Dunajcsik Mátyással és Szabó Róbert Csabával
Toldi Mozi
Íme az Éjsötét árnyék című Tim Burton-film magyar nyelvű előzetese - a film alapjául szolgáló kultsorozat regényváltozata, az Angelique hagyatéka már a boltokban van!

“A film jobbára egy limuzin belsejében játszódik, Cronenberg nagyszerűen teremt atmoszférát, hangulatossá, szuggesztívvá téve főhőse tudatfolyam-túráját. A mondanivaló és a szerzői tartalmak a kritikusoknak szólnak, a nagyközönség pedig a Tőzsdecápákhoz, az Amerikai pszichóhoz, vagy a friss Krízisponthoz hasonló, szolid thrillert kap.”
“El akarok jutni Balbec Beachre, hallottam, hogy Ön rendszeresen jár oda, talán egy házat is kivennék, még nem tudom, írja meg, hogy maga szerint érdemes-e.”
Megjelenik a Könyvhéten.
“Azt hiszem Romániában, vagy egy különös, tétova bolygón, amelyet valamilyen okból szintén Romániának hívtak, az ezerkilencszázas évek elején született egy kislány, aki öregasszony (is) volt.”
Megjelenik a Könyvhétre!
“Manuel, végre elárulhatnád, kik ezek a halászok.”
Pénteki borzongatás Szabó Róbert Csaba erdélyi rémtörténetével.
Megjelenik a Könyvhétre…
Találkozzunk június 10-én este fél kilenckor a Toldi moziban!
A 83. Ünnepi Könyvhét lezárásaként és lazításképpen bemutatjuk a Libri Kiadó frissen megjelent szépirodalmi könyveit a szerzők részvételével.
Térey János: Termann hagyatéka
Finy Petra: Madárasszony
Sopotnik Zoltán: Saját perzsa
Dunajcsik Mátyás: Balbec Beach
Szabó Róbert Csaba: Fekete Dacia
A bemutatót az Amoeba kíséri zenével, ahogy ezt a videót is ők festették alá.
– Anyádnak egyébként a kajszi maradt egész életében a kedvenc gyümölcse.
– A holló pedig a legjobb barátja – teszem hozzá én, irigyen.
– Nem a barátja – túr egy csíkot nagyapám a porba botjával, és ő is fél attól, amit mondani fog. – Nem a barátja, a másik fele volt. Anyád két testben élt.
FINY PETRA MADÁRASSZONY CÍMŰ REGÉNYE A 2012-ES KÖNYVHÉTRE JELENIK MEG.
(A kép Sophie Rogers munkája.)

Don DeLillo Cosmopolis című regénye mintha Bret Easton Ellis és a Deleuze-Guattari páros hollywoodi script-doctorok által plasztikázott szerelemgyereke volna: áramvonalas, mint a regény valódi főszereplője, a Manhattan sugárútjain kozmikus pályáját befutó, nyújtott limuzin, zseniálisan, néha a banalitásig menően pontos, mint a Mille Plateaux ostorcsapásszerűen ívelő világmagyarázatai, és jéghideg, mint Patrick Bateman a kozmetikai fagyasztókamrában.
Hőse, Eric Packer olyan emberi lény, aki eljutott fajtája lehetőségeinek végső határáig: a hatalom, a siker és a gazdagság olyan magaslataira, ahonnan a minden természeti, fizikai és emberi jelenséget meghatározó törvények szerint csak lefelé vezethet út, mert ahogyan azt ő maga is pontosan tudja – hiszen hihetetlen vagyonát és a pénzpiacok fölötti, korlátlannak tűnő uralmát is annak köszönheti, ahogyan megtalálta és a gyakorlatra alkalmazta a valutaárfolyamok és természeti jelenségek, a dollár értékének ingadozása és a szöcskék párzási periódusai közötti ciklikus összefüggéseket –, ahol egy ív fölfelé tör, ott a másik oldalon ugyanolyan zuhanás következik, kegyetlen és isteni szimmetriával.
A regény azt a végtelennek tűnő pillanatot mutatja be huszonnégy órába sűrítve, mikor ez a pálya a zenitre ér: a súlytalanság szemvillanásnyi állapotát.
Závada Péter verse az azonos című kötetből. (Design: Miss Margrin.)

2012 áprilisában jelenik meg Térey János Teremtés vagy sem című esszékötete, melyben a városokról, zenekarokról és mai kortárs szerzőkről szóló szövegek mellett fontos szerep jut a klasszikus magyar költészetnek is. Hetivers sorozatunkban az ezekhez a portrékhoz mellékelt versekből szemezgetünk, és hogy izgalmasabb legyen a játék, egyben hozzájuk kapcsoljuk mindig egy másik, szintén előkészületben lévő kötetünket is. Ezen a héten Ady, Babits, Somlyó Zoltán, Vas István és Petőfi Sándor után egy a nemzeti ünnep előtt egy nappal különösen aktuális szerzőről, Vörösmarty Mihályról, aSzózat szerzőjéről lesz szó, akit így mutat be Térey:
„Tündéri heroizmus és a tragikum szakadékai. A pátosz, amely sem előtte, sem utána nem mozgat hegyeket, csak éppen Vörösmartynál. Nyelve pompázatos, hihetetlenül telített. A legteltebb magyar hexametereket bizonyosan ő írta („És mene harcra hevűlt képpel pusztítani vágyván”; „Napkelet ifjainak dobogó paripái tiporták”; „Majd ha kifárad az éj s hazug álmok papjai szűnnek”). Éjfekete vagy mélyvörös, arannyal beszőtt brokátból vannak. […] Mély, elemi érintettségről tanúskodnak bordalai (Fóti dal, Keserű pohár). Buzdítása pedig így szól: „Cudar biz ez, de ám igyunk, / Hiszen magyar költők vagyunk.” Bár utal a konkrét földrajzi helyre, a nemes magyar terroirra, sőt, némiképpen a karakterjegyekre is (Jó bor, Rosz bor), nála aztán nem elsősorban termőterületről, vidám savgerincről és primőr gyümölcsjegyekről van szó. Hanem arról, hogy mintha valóban logikus következménye volna idehaza emennek amaz, a szenvedélyes lírikusi praxisnak a hittel űzött alkoholizmus.”
Tény, hogy az alkohol és a híres magyar bor Vörösmarty óta sem veszített népszerűségéből a kortárs magyar költők körében, bár valószínű, hogy ha valamelyikük ma írna a Rosz bor dörgedelmeihez hasonló sorokat, nem részesülne abban a kegyben, mint Vörösmarty: hozzá ugyanis, miután a magyar borok minőségét ócsárló verse nyomtatásban is megjelent, azonnal elkezdtek érkezni a jobbnál jobb borszállítmányok az ország minden vidékéről, hogy a versben foglaltakat megcáfolják - így született meg végül a vers párdarabja, a Jó bor című költemény. Most viszont lássuk a rosszat: